字幕

 各サポート各フォーマットに対応できる字幕を検出し、制作することができます。

翻訳

私たちの翻訳スタッフはそれぞれの母国語に対応できる翻訳資格を持っています

ポストプロダクション

 吹き替え、字幕、エンコーディング、オーサリングなど、どんな作品のポストプロダクションでもお任せください!

映画の字幕業界を4世代前からリードしている「スタジオ・カラブリア」はイタリアの字幕制作会社の中で、最も活躍している会社として認められました。

新サービス一覧

最新作

Mediaset - Infinity

Tim Vision

制作中作品

統計

0
50

字幕作者50人

0
40

翻訳者40人

0
1000

一日の制作時間はおよそ1000分

0
50000

履歴の作品数50000本

チームの紹介

(シモーネ・カラブリア)

CEO (最高経営責任者)

ディレクター
カスタマーリレーションマネージャー

 (ヴァレーリオ・カラブリア)

ヘッドヘッドプロジェクトマネージャー

技術部門およびIT部門
「Tim Division」プロジェクト担当者
字幕翻訳者

(マリーナ・アシェンソー)

品質管理部長

30年以上の職業経験もある字幕翻訳者

(ジュリア・テンプラ)

COO (最高執行責任者)

最高執行責任者とともに、「スタジオ・カラブリア」で修業を受けた公認翻訳者および字幕翻訳者。

主要顧客一覧

パートナーズ

非常に範囲が広く、常に進化している翻訳と字幕の業界では、専門化は最短時間で最良の結果を手に入れるのに、最適な選択である。
そのために、当社の提案に対応できる頼もしいパートナー達と手を組んだ。
これにより、最終結果を構成するあらゆる部分の最高品質と最高専門化を確保できる。
パートナーの活動を調整したり、ガイドラインを決定したり、管理したりするのはいつでもクライアントのための唯一の参照者として活動する「スタジオ・カラブリア」である。

パートナーズの一覧:

Studio Emme S.p.A
Via Casal Monferrato 4/A
00182 Roma
www.studioemme.tv